Add parallel Print Page Options

in the first year of his reign[a] I, Daniel, came to understand from the sacred books[b] that the number of years for the fulfilling of the desolation of Jerusalem, which had come as the Lord’s[c] message to the prophet Jeremiah, would be 70 years. So I turned my attention[d] to the Lord God[e] to implore him by prayer and requests, with fasting, sackcloth, and ashes.[f] I prayed to the Lord my God, confessing in this way:

“O Lord,[g] great and awesome God who is faithful to his covenant[h] with those who love him and keep his commandments,

Read full chapter

Footnotes

  1. Daniel 9:2 tc This phrase, repeated from v. 1, is absent in Theodotion.
  2. Daniel 9:2 tn Heb “books” or “scrolls.” The word “sacred” has been added to clarify that it refers to the Scriptures.
  3. Daniel 9:2 sn The tetragrammaton (the four Hebrew letters that constitute the divine Name, YHWH) appears 8 times in this chapter and nowhere else in the book of Daniel.
  4. Daniel 9:3 tn Heb “face.”
  5. Daniel 9:3 tn The Hebrew phrase translated “Lord God” here is אֲדֹנָי הָאֱלֹהִים (ʾadonay haʾelohim).
  6. Daniel 9:3 sn When lamenting, ancient Israelites would fast, wear sackcloth, and put ashes on their heads to show their sorrow and contrition.
  7. Daniel 9:4 tn The Hebrew term translated “Lord” here and in vv. 7, 9, 15, 16, and 19 is אֲדֹנָי (ʾadonay).
  8. Daniel 9:4 tn Heb “who keeps the covenant and the loyal love.” The expression is a hendiadys.